|
|
farewellciao
3664天前
回复
#1
wtf···这翻译···
|
任天堂在(26)日凌晨于「Pokémon Direct 2016.2.27」直播节目中宣布,将于 N3DS 平台推出全球知名的《口袋妖怪(Pokémon)》系列角色扮演游戏最新作《精灵宝可梦 太阳 / 月亮(Pokémon Sun / Moon)》,预定 2016 年冬季上市。同时宣布将首度推出繁体中文版。
※ 未来官方中文名称将统一为《精灵宝可梦》
配合 N3DS《精灵宝可梦 太阳 / 月亮》新作的发表,The Pokémon Company 董事长石原恒和也拍摄了一段影片,正式向华人地区的玩家告知将推出 “中文版”,并且可在游戏内切换繁体中文 / 简体中文游玩。中文版也和全世界所有语言版本同步在 2016 年冬季上市。
在影片中,石原恒和也做出了重大发表。现在台湾熟悉的游戏标题是「口袋妖怪」,香港是「宠物小精灵」,但是为了将已成世界共通词彙的「Pokémon」之名传播出去,官方将藉著此次首度发行中文版的机会,将游戏名称统一为《精灵宝可梦》。
石原也特别强调,虽然此次使用了令华语玩家感到陌生的翻译,可能会让支持者感到落寞,但一方面将官方译名统一为和 Pokémon 发音相近的谐音「宝可梦」,一方面也保留了常见翻译中的「精灵」与「宝」等用字,希望可以让更多玩家接触到此一系列并乐在其中。
另外,在 Pokémon Direct 中也透露,本日开放游玩的数位下载怀旧版《精灵宝可梦 红 / 绿 / 蓝 / 皮卡丘》版,未来可透过专用下载软体《精灵宝可梦银行(Pokémon Bank)》将第一世代的口袋妖怪传送至《精灵宝可梦 太阳 / 月亮》最新作中游玩。
游戏名称:精灵宝可梦 太阳 / 月亮
游戏原名:ポケットモンスター サン・ムーン
Pokémon Sun / Moon
游戏类型:角色扮演
对应平台:Nintendo 3DS
发售日期:2016 年冬季
建议售价:未定
语言版本:繁体中文 / 简体中文 / 日文 / 英文 / 西班牙文 / 法文 / 德文 / 义大利文 / 韩文
游玩人数:未定
年龄分级:未定
开发厂商:GAME FREAK
发行厂商:Pokémon
代理经销:香港任天堂
官方网站:http://www.pokemon.co.jp/
|
|
farewellciao
3664天前
回复
#1
wtf···这翻译···
|
|
|
woweijunling
3661天前
回复
#2
个人觉得翻译确实欠考虑
|